外国人如何看待“分镜抄袭”?原作者忍气吞声,连今敏都吃过亏

【动漫杂谈】关于外国的分镜抄袭:

开篇先明确一点,在本文的语境中,“分镜”指的是完成画面的构图,镜头运动方式,被摄物的姿势、状态等,并不指代狭义上的分镜稿。

先说几个最终得到处理的案例,首先是韩国某党派制作的宣传片,分镜大量照搬新海诚的短片《十字路口》,即使在加入了很多不明所以的私货,搞的像融入了自己的思考一样。但还是被日本网友一眼辨认出了抄袭:“小样,把眼镜摘了我就不认识你了?”

该事件一出,不仅网友们跟着看笑话,就连海内外媒体也跟着争相报道。估计是韩国那边被无良外包公司给坑了,但抄袭就是抄袭,最终以宣传片从官网下架告终。

但《十字路口》这部片子,十有八九都看过,人多力量大,锤起抄袭来自然也是得心应手。核心圈子让我印象最深的一次“胜利”,是指出《PS4 Lineup》MV的抄袭。

确认这个MV抄袭的视频是在法国动漫站Catsuka的主页上放出来的,不过内容肯定都是广大爱好者一点一点的找出来的。从商业作品到同人作品,从欧美动画到日本动画,这MV都各抄一点,变成了缝合怪。最终的结果依然是官方百口莫辩,只能删掉视频。

当然,分镜抄袭也不是每次都能被处理的,之前《SSSS古利特》的变身合体分镜抄袭了大张正己的重神机,弄得大张很不爽,甚至还让他老婆来中国发微博抱怨:你们想抄倒是提前说一声啊!

虽然这个事被定性为“锤得不能再锤”,但也不能怎么办。你不能指望低头不见抬头见的动画人撕破脸吧,而且大张好歹是前辈,这点器量应该是有的。而且雨宫哲第一集宣传,起手就来一句“我这是给大张正己的情书”,都这么表示崇拜之情了,大张还能说啥,只能忍气吞声了呗。

其实类似的事情也发生在今敏身上,在《未麻的部屋》讲座的节目中,当今敏谈到《梦之安魂曲》的时候,今敏表示谈到了一段幻想中的女人穿着红色衣服从电视中走出来的情节,主持人表示有点像,今敏直白的回答“这不就是抄袭吗?”

但今敏他也是大师了,也不太方便直接表达自己的嫌弃情,于是就阴阳怪气了一波。对方管这叫“致敬”?那我也学了一手,以后有引用都是致敬。但其实之后的《红辣椒》的致敬是真致敬,也没拿别人家分镜来用,今敏说的一半是调侃一半是气话。

分镜抄袭被爱好者看见并指出来,说不定还能帮作者说两句话,你说这些大师看出别人用了自己的分镜,甚至是情节的话,他们是不是只能忍气吞声了?

动漫资讯

苦等4年,这部国产动画打戏炸裂!导演你的“肝”还好吗?

2020-9-20 19:58:57

动漫资讯

亡国公主沦为海盗,“白毛”女主太可爱了!《海贼王女》前瞻

2020-9-20 20:05:52

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索